Noticias destacadas

Secretario de Guerra de EEUU cita falso versículo de la Biblia de ‘Pulp Fiction’

Pete Hegseth confundió el diálogo del personaje de Samuel L. Jackson con un auténtico fragmento de la Biblia, y lo usó hablando contra Irán
El secretario de Guerra citó el diálogo en el contexto de la guerra de EEUU con Irán. (Captura de pantalla © YouTube New York Post/ MovieClips)
El secretario de Guerra citó el diálogo en el contexto de la guerra de EEUU con Irán. (Captura de pantalla © New York Post y MovieClips – YouTube)

El secretario de Guerra de Estados Unidos, Pete Hegseth, confundió un versículo falso que fue parte de una de las películas más famosas de Hollywood y lo citó como si fuera un extracto real de la Biblia, causando infinidad de burlas en redes sociales.

Durante un acto religioso en el Pentágono, el funcionario pronunció un discurso que presentó como bíblico, pero que en realidad mezcla fragmentos de las Escrituras con una escena de la película Pulp Fiction, de 1994, dirigida por Quentin Tarantino.

El episodio ocurre apenas unos días después del último roce de la religión con el regente del Partido Republicano, luego de que esta semana el presidente Donald Trump se involucrara en una disputa con el papa León XIV, máxima autoridad de la Iglesia católica.

Hegseth pronunció las palabras que la cinta de 1994 atribuye a “Ezequiel 25:17”, como si fuera una cita real de la Biblia, refiriéndose a la guerra que mantiene EEUU con Irán, aludiendo a que su país es la fuerza que llega con gran “gran venganza y furiosa ira” contra el país oriental.

“El camino del hombre recto está plagado por todas partes de las iniquidades de los egoístas y la tiranía de los malvados. Bendito sea aquel que, en nombre de la caridad y la buena voluntad, guía a los débiles a través del valle de la oscuridad, pues él es verdaderamente el guardián de su hermano y descubridor de los niños perdidos. ¡Y os aseguro que vendré a castigar con gran venganza y furiosa ira a aquéllos que pretendan envenenar y destruir a mis hermanos, y sabrás que mi nombre es el Señor cuando descargue mi venganza sobre ti”, es el diálogo original.

En este caso, el secretario de Guerra cambió algunas palabras, pronunciando “el camino del aviador” y “sabrán que mi nombre es Sandy-1”; sin embargo, esto solo empeoró la recepción de sus palabras, pues el funcionario creía estar modificando la Biblia real para justificar la ejecución de sus víctimas.

Las palabras son pronunciadas en la cinta por Jules, personaje de Samuel L. Jackson, que las cita como un pasaje de la Biblia que se aprendió porque le gusta decirlo antes de asesinar a sus víctimas. El personaje en cuestión es un sicario de la mafia.

El funcionario aseguró que se trataba de una oración denominada “CSAR 25:17”, supuestamente inspirada en la Biblia, específicamente en el pasaje de Ezequiel 25:17.

Sin embargo, el contenido citado solo coincide parcialmente con el texto bíblico real, que es de una sola línea, mientras que el resto reproduce casi de forma literal el monólogo interpretado por Samuel L. Jackson en la película de Quentin Tarantino.

El episodio provocó reacciones inmediatas en redes sociales, donde usuarios cuestionaron la mezcla entre referencias religiosas y cultura popular en un contexto institucional.

La controversia también reavivó críticas sobre el uso recurrente de símbolos cristianos dentro del aparato gubernamental actual.

La relación entre el Partido Republicano y la religión, especialmente el cristianismo evangélico, ha sido históricamente estrecha, pero bajo la administración de Trump este vínculo se ha intensificado y trasladado a espacios de gobierno.

En la Oficina Oval, por ejemplo, se han realizado oraciones, lo que ha desatado indignación, no solo porque no existe una separación de Iglesia-Estado, sino porque estas oraciones han sido para pedir por sus acciones militares en Irán, donde los bombardeos estadounidenses han costado la vida de cientos de civiles y dañado infraestructura civil, no militar.

En paralelo, Trump ha enfrentado críticas recientes por declaraciones en las que se compara con Jesucristo, lo que ha sido interpretado por sectores religiosos como una falta de respeto.

Estas polémicas se suman a tensiones previas con el Papa, con quien ha mantenido diferencias públicas en temas como migración y políticas sociales.

Aunque la administración ha defendido la presencia de la religión como parte de los valores tradicionales del país, críticos sostienen que existe una contradicción entre ese discurso y algunas acciones o declaraciones que consideran inapropiadas o irrespetuosas hacia la propia fe que dicen defender, además de mermar el concepto de democracia institucional.

Hegseth también volvió a recurrir a referencias bíblicas en una conferencia posterior, donde comparó a la prensa con “fariseos”, afirmando: “nuestra prensa es exactamente igual a estos fariseos (no todos ustedes, no todos); pero la prensa tradicional, esa que odia a Trump”.

Este tipo de lenguaje ha sido señalado como parte de una estrategia que mezcla retórica religiosa con confrontación política y manipulación del sector republicano en EEUU.

En el ámbito legislativo, legisladores demócratas han impulsado acciones contra el funcionario, incluyendo intentos de juicio político por su papel en conflictos recientes y su gestión al frente del Departamento de Defensa. Sin embargo, estas iniciativas no han prosperado debido al control republicano del Congreso.

Agregar a Periódico Cubano como fuente favorita de noticias
Seguir a Periódico Cubano en Google News

¿Qué opinas? ¡Déjanos tu comentario!

Por favor ingrese su comentario!
Ingrese su nombre

- Advertisement -

Del Barrio Pa' la Cima

Noticias destacadas
- Advertisement -
Últimas noticias
- Advertisement -
Suscríbete al boletín
- Advertisement -