Encuéntranos en

PERIÓDICO CUBANO

Estudio revela que los sentidos están determinados por nuestra cultura

Estados Unidos

Estudio revela que los sentidos están determinados por nuestra cultura

No hay hechos, sino interpretaciones. A menudo pensamos que la forma en que experimentamos el mundo es como debe ser

Los sentidos varían según nuestra cultura

Los sentidos varían según nuestra cultura (EL CONFIDENCIAL)

La manera en que percibimos los olores, colores y formas está sumamente ligado a nuestros orígenes. El color, por ejemplo, logramos identificarlos a través de ciertos nombres propios para cada uno, sin embargo dependiendo del país, puede variar la percepción de ellos.

El color “azul” de los rusos no es el mismo azul que en español. De hecho, lo que para los hispanohablantes representa dos tonos de azul (claro y oscuro) corresponde a dos colores diferentes para ellos.

El idioma también influye en los colores que conocemos. El color naranja, por ejemplo, no era conocido para los europeos, ellos lo definían como “amarillo-rojo” o simplemente “rojo”.

Estudiar el fenómeno que representa cada uno de nuestros sentidos fue la tarea que decidió investigar un equipo de la Universidad de Nueva York. Conformado por veinticinco científicos bajo la dirección de Asifa Majid, profesora de psicología, examinaron a 323 hablantes de veinte idiomas diferentes: idiomas comunes (inglés, farsi, cantonés, etc.), en peligro (yuracaré) e incluso el lenguaje de señas.

El experimento consistía en que cada participante debía identificar un color según la apreciación de los elementos que se le presentaron. O sea, debían oír, degustar, palpar y oler los diferentes objetos y asociarlos al color que les viniera a la mente. Esto les sirvió a los investigadores para crear una escala de “codificabilidad” de acuerdo a la estimulación sensorial. Interpretando a la escala más alta como una estimulación fácil de describir y a la más baja como una estimulación difícil de identificar.
En cuanto a la prueba del idioma Semai de Malasia y del Mian de Papúa Nueva Guinea, las personas no participaron en la prueba de sabor: según los investigadores “principalmente debido al miedo a la brujería”.

“A menudo pensamos que la forma en que experimentamos el mundo debe ser como es”, expresó Asifa Majid, pero “el color es un consenso”.

Luego de este experimento los científicos pudieron comprobar que dependiendo de la cultura las personas van a ser más sensibles que otras a un mismo estímulo. En lugares donde el idioma predominante es el Inglés, las personas tienen mejor habilidad para identificar estímulos sonoros o visuales, mientras que los hablantes de farsi o tzeltal describen fácilmente el gusto. Coincidieron que el olor resulta algo difícil para la mayoría de las culturas.

De esta manera los científicos de Nueva York comprueban así aquello que afirmaba Nietzsche y Flaubert. Para Nietzsche “no hay hechos, sino interpretaciones”. O como decía Gustave Flaubert, “no hay verdad, solo formas de percibir”.

 

Con Información de Oncuba

 

Click para comentar

Comenta esta noticia

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Más en Estados Unidos

Advertisement

Noticias más leídas

Advertisement

Suscríbete Gratis a Periódico Cubano

¡Recibe diariamente todas las noticias!
* = campo obligatorio
Advertisement

Últimas Noticias

Advertisement

Noticias de Cuba

Advertisement

EE.UU.

Advertisement

Mundo

Advertisement

Farádula

Advertisement

Ciencia y Tecnología

Advertisement

Opinión

Advertisement

Obituario

Advertisement

Fotos y Videos

Advertisement

Cocina

Advertisement

Noticias más leídas

Advertisement

Suscríbete Gratis a Periódico Cubano

¡Recibe diariamente todas las noticias!
* = campo obligatorio
Advertisement
To Top